[ЗВУК] [ЗВУК] Итак,
выбор между местоимениями «ты» и «вы».
Сложная проблема.
Здесь возникают вопросы не только у иностранцев, но и у тех,
для кого русский язык — родной.
Прежде всего надо сказать, что выбор между «ты» и «вы» происходит не каждый раз,
когда мы общаемся с человеком.
Он происходит (сейчас я скажу неправильную вещь, но тем не менее) один раз.
При личном знакомстве.
Почему неправильную?
Потому что эту ситуацию можно изменить.
Можно поменять местоимения, но это делается не при каждой встрече.
Это некоторая специальная процедура и о ней я скажу чуть позже.
Так вот, надо понять, каков выбор при знакомстве.
Как мы понимаем, что знакомясь с этим человеком,
мы обращаемся к нему на «вы», а с этим — на «ты».
Прежде всего важны два параметра, две характеристики.
Это статус собеседников и возраст собеседников.
Кроме того, в этой области очень важны и индивидуальные свойства людей.
Если люди, которые всегда переходят с собеседником на ты,
остановить их невозмжно.
Ну, это такие «ты-собеседники».
Они эмоциональны, они контактны, они любят близкое, теплое,
иногда даже горячее общение.
А есть люди, предпочитающие дистанцию.
Это «вы-собеседники».
Они трудно переходят на «ты», это даже иногда мешает им общаться с людьми.
Вот я скорее отношусь ко второму разряду.
Хотя я вроде бы с удовольствием общаюсь с людьми,
но у меня всегда возникает проблема этого перехода.
Давайте разберемся сначала со статусом.
Это очень непростая вещь, и за время существования русского
языка или точнее вежливого «вы», ситуация со статусами менялась.
Русский язык, в отличие от, скажем, французского языка,
асимметричен в этой области.
То есть в нем присутствует не только общение «ты – ты»,
когда оба собеседника обращаются друг к другу на «ты» (или «вы – вы»),
но и вот это асимметричное общение когда один собеседник говорит вы,
а обратно в ответ получает местоимение ты.
Такая асимметрия почти обязательна если у собеседников разный статус.
Хотя еще раз повторю,
что в истории происходили довольно существенные изменения.
Давайте посмотрим на конкретный пример.
Что такое разный статус?
Начальник и подчиненный.
Это не значит, что начальник всегда будет тыкать подчиненному, но,
тем не менее, у него на это чуть больше прав,
а у подчиненного почти нет возможности тыкать начальнику,
хотя есть компании, фирмы в которых существует более демократичная атмосфера,
более демократичное речевое общение и даже может быть сразу при вступлении
какого-то нового сотрудника в свои права и обязанности, ему объясняют
что мы здесь все на ты, независимо от того, кто начальник, кто подчиненный.
Ситуация учителя и ученика.
Особенно если речь идет о совсем юных учениках.
Учитель на ты, а ученик все-таки должен обращаться на вы.
Старший по званию — младший по званию.
В армии, в полиции, и так далее.
Если мы посмотрим чуть-чуть назад, то, скажем,
отношения барина и крестьянина были как раз такими.
Барин крестьянину говорил «ты», а крестьянин обязательно «вы».
Еще одно не очень приятное отношение,
возникающее между следователем и заключенным.
В периоды репрессий, когда о вежливости речи не было,
все-таки «этикет» существовал.
Заключенный обращался к следователю на «вы»,
а следователь тыкал, если не применял более решительных уже,
невербальных средств воздействия на заключенного.
Конечно, современный вежливый следователь должен говорить «вы»,
но, увы, ситуация была другая.
Что еще можно сказать о выборе ты и вы в момент знакомства.
Не менее важной характеристикой является возраст.
Конечно, мы не всегда знаем, сколько лет нашему собеседнику,
не высчитываем этот возраст, а смотрим на человека и помещаем его в
определенную категорию, и таких категорий немного.
Я бы сказал, что их всего четыре.
Это ребенок.
И, конечно, граница всегда неточная — в данном случае не точна верхняя граница.
Ребенок — это человек моложе 12-16 лет.
То есть если ему меньше 12, то это заведомо ребенок,
а если ему 12, 13, 14, 15,
16 — то уже мы задумаемся, не перешел ли он в другую категорию.
Вторая категория — это молодой человек.
Начинается она как раз вот с этой границы 12-16 лет,
и вторая, верхняя граница — 20-25.
Следующий, условно назовем его взрослым человеком (условно,
потому что молодой человек тоже вполне взрослый, но тем не менее).
Взрослый, зрелый человек.
Граница опять нижняя от 20 до 25 лет и верхняя до 40-50 лет.
И, наконец, старый человек — до 40-50 лет.
И старость условная начинается от 40-50 лет.
Есть некоторые правила русского этикета, которые мы можем сформулировать.
Итак, правило первое.
Мы всегда выбираем «ты» если наш адресат — ребенок, независимо от того, кто говорит.
Это может быть и старый человек, и взрослый, и даже ребенок.
Все равно к ребенку мы обращаемся на ты.
Да, есть некоторые исключения, и я об этом скажу чуть позже, но все-таки правило
— не абсолютное, потому что в этикете не бывает абсолютных правил — таково.
К ребенку мы обращаемся на ты.
Мы выбираем «вы», если адресат старый человек.
Опять независимо от того, кто говорит.
К старому человеку и ребенок, и молодой человек,
и взрослый и старый должна обращаться на «вы».
Мы выбираем «вы» если наш адресат — взрослый человек,
а говорящий — ребенок, молодой человек или тоже взрослый.
Выбираем «вы», если адресат — молодой человек, а говорящий — ребенок.
Остается некоторое количество ситуаций, так сказать, с зоной турбулентности.
Нам сейчас трудно уточнить правила выбора.
Это общение двух молодых людей.
Обращение старого человека к молодому человеку и обращение
старого или взрослого человека опять же, к молодому.
Тем не менее, это не значит, что эти зоны колебаний ничем не регулируются.
Дело в том, что есть некоторые индивидуальные и, что очень важно,
социальные этикетные стратегии,
регулирующие выбор местоимений в зонах этих колебаний.
А также вызывающие определенные отклонения от основной схемы.
Я назову две стратегии, опять же, с условными названиями.
Первая это стратегия просторечная.
Говорить всем «ты».
И стратегия интеллигентная, или может быть интеллигентская — говорить всем «вы».
Эти стратегии могут определять выбор местоимения вот в этих свободных зонах.
А также способствовать отклонению.
Вспомним какие-нибудь еще советские фильмы о школьниках где вдруг звучала (вообще не
школьниках) трогательное «вы» при обращении друг к другу.
Это подчеркивало их интеллигентность, подчеркивало их вежливость и создавало
некоторый, если хотите, речевой портрет.
По результатам абсолютно совпадает с просторечной
стратегией другая, которую я бы назвал «свойской» стратегией.
Она, конечно, в меньшей степени социальна, она скорее индивидуальная и характерна для
людей уверенного в себе типа.
Я с удовольствием вспомню Олега Табакова, замечательного актера и режиссера,
который всегда на интервью обращается к журналистам на «ты».
Даже если мы видим, что журналист не знаком
Олегу Павловичу, все равно вот это легкое «ты» возникает.
Это такое свойское «ты», и, конечно, в нем нет грубости,
хотя в нем есть отдельные особенности и отклонения от стандартной схемы.
Особую роль, которую тоже может поменять выбор местоимения, играет тип ситуации.
То есть можно представить себе ситуацию, когда два человека общаются
в жизни на «ты», но в определенной ситуации они вынуждены перейти на «вы».
Такими, например, являются официальные ситуации, прежде всего торжественные.
Например, вручение премий, медалей.
Да и любая торжественная ситуация.
На сцене.
приводит к тому, что два собеседника, два, скажем,
друга переходят на вы, потому что они общаются публично и официально.
Можно привести и другие ситуации, где этот переход рекомендуется,
где этот переход чаще всего происходит.
Это необязательно торжественные ситуации.
Например, просто публичная ситуация.
Я уже говорил о ситуации интервью, и, действительно, как правило,
если журналист хорошо знаком с тем, с кем он разговаривает,
он всё равно обращается к нему на вы.
Это касается и газетных интервью, и интервью на радио и телевидении.
Правда, если для простоты общения, для удобства, журналист хочет
всё-таки говорить собеседнику ты, он должен специально это оговорить.
Например: «Мы так давно знакомы, и давай всё-таки обращаться друг к другу на ты».
Ещё одна нестандартная ситуация,
когда в школе в старших классах или когда в институте преподаватель сталкивается
со своим собственным ребёнком, к которому он, конечно, обращается на ты.
Но в ситуации публичного общения и в ситуации,
когда ко всем остальным студентам преподаватель обращается на вы, он и к
своему ребёнку должен, по крайней мере, это было бы естественно, обращаться на вы.
Так ситуация оказывается важнее стандартного отношения.
И она меняет, если хотите, переламывает (хотя на определённое
время и в определённом пространстве) выбор местоимения.
Менее часто ситуация требует перехода на ты.
И здесь нет таких чётких правил, этот переход гораздо меньше регламентирован.
Но всё-таки можно говорить об определённых тенденциях,
которые подталкивают к выбору ты.
Я вспомню ситуацию старую, советскую, когда любое дорожное происшествие,
в частности, поломка машины, создавали определённую коммуникативную ситуацию.
Общались, скажем,
шофёр сломавшейся машины и шофёр грузовика, остановившегося, чтобы помочь.
И здесь гораздо естественнее было ты.
«Вы» выдавало такого сугубого интеллигента,
который не хочет сближаться ни с кем, а в ситуации машин было, конечно,
гораздо меньше, и можно было говорить об определённом братстве водителей.
В этом братстве естественно было использовать ты.
Ситуация более современная или даже, может быть, постоянная,
когда люди проводят вместе досуг, участвуют в соревнованиях, сидят на
рок-концерте, и здесь тоже напрашивается ты, особенно если это люди молодые.
Ну вот если те же молодые люди встретятся в консерватории,
то там никакого подталкивания, никакого дополнительного стимула говорить ты нет.
Это ситуация, где возможны или даже рекомендуемы интеллигентные стратегии.
То есть в консерватории эти же молодые люди скорее обратятся друг к другу на вы.
Очень часто люди переходят на ты, отдыхая вместе в санаториях, в домах отдыха,
и это ситуация располагающая к разговору на ты.
Отдельно стоит сказать несколько слов о школьном общении,
причём об обращении учителя к ученику в старших классах школы.
Здесь действуют очень разные тенденции, и поэтому мы имеем очень пёструю картину.
Есть школы, где рекомендуется говорить вы в старших классах.
Есть школы, где говорят ты, и никаких проблем не возникает.
Есть школы, где говорят так и сяк, один учитель предпочитает ты, другой вы.
Почему такой разнобой.
Ситуация регулируемая, но тенденции подталкивают к разным решениям.
Первое — разница в статусах.
Учитель, как мы уже говорили, выше ученика по статусу.
По крайней мере, в русской культуре.
И это подталкивает к тому, чтобы учитель говорил ты старшекласснику.
Старшеклассники нестрого относятся к какой-то возрастной группе.
Они как раз в процессе перехода от ребёнка к молодому человеку,
и их можно отнести и к детям, и тогда это подталкивает к местоимению ты,
и уже к молодым людям, и тогда здесь возможно и ты, и вы.
Ну и, наконец, школа — место,
где происходят замечательные процессы образования и воспитания.
И здесь уместна интеллигентная стратегия, которая подталкивает к вы.
Вот именно поэтому учёт разных стратегий,
показывающих в разные стороны, означает, что каждый учитель либо
школа в целом решают эту задачу по-своему.
И отсюда этот разнобой, который нельзя считать нарушением этикета.
Просто этикет здесь свободный, варьируемый, хотя и регулируемый,
но разными правилами.
[МУЗЫКА] [МУЗЫКА]
[МУЗЫКА]