The classical division, it's the part of Zhen dong,
the cave of truth, Xuan dong, the cave of the mystery,
and finally, the Shen dong, the cave of divine.
All schools approve all texts.
But at the same time, Zhen dong, it's a compilation of the text of the Shangqing
tradition, of the Shangqing school.
Xuan dong is a compilation of the Lingbao school.
And finally, Shen dong is a compilation of the Maoshan tradition,
it's merely alchemic texts and these texts also connected to the Shangqing texts.
Anyway, all Taoist schools approve all texts that are included in the Daozang.
But usually they use the part of the text.
Even beside this the text of these three main schools,
we can find a lot of texts that do not belong to any particular school.
At the same time we can find texts, different verses of the same text.
For example, the very famous scripture the tranquility and
the purification of the mind, Xijingjing.
There are more than eight different versions that are very close together
with a lot of similarities and some differences.
So, once again Daoxang, it's a compilation of texts, a collection of texts.
But today, Taoist schools use a particular text.
For example, usually some schools in the modern of or
these are just five or six texts that I read every day that they're trying to
understand that they're trying to understand the secret meaning of the text.
A lot of commandments and annotation for this text.
So there is a difference between the real permutations of this text,
and the idea of the canon, or the idea of the collection of this text.
So collection is kept mainly in the libraries, and
in the monasteries you can find just several of these texts,
which became very important in the everyday practice.
So that the difference between these called the theoretical Taoism,
and practical Taoism.
In practical Taoism, each text includes everything,
and all meanings, all things, all the answers.
So you have, you need to have a teacher who explained, especially
the meanings all the text involve the internal and external alchemic.
Because it's written by the special language that could not be understood by
some people outside of the school.
That the idea of many commands, and many annotations for
the classical cannon, or the Taoist cannon.
And some of this text I will read translated in Foreign languages, for
example, in English, in French, in Russian, some texts remain untranslated.
And one of the problem of this translation of this text
because they are too close connected to the Chinese language to
the main ideas that we can find only in Chinese language.
So that's the idea, not to be lost in translation the main meaning of
the alchemic text of the Chinese alchemy,
external and internal practices.
[SOUND]